
Salem's writing of the last thirty years is lauded for its social messages also. Finding the expression of sexuality necessary to explicate problems of Egyptian identity, Salem often links poverty to gender marginality. Her heroines, however, celebrate the heritages that have shaped them, even as they resist certain aspects of them. Like many writers in Egypt, Salem honors traditional folktales, even as she deals with contemporary problems from class and economic perspectives.
Marilyn Booth, one of the best translators of Arabic fiction working today, has dealt in her introduction to this collection with the unusual experimental form by examining Salem's craft as well as the contextual history surrounding the stories. Since Salem is writing "across genres," Booth helps the reader also by opening each piece with an explanatory comment, often quoting the author, and thus further illuminating Salem's portrayals of lives bounded by Egypt's waters-- the Canal, the Nile, and the Mediterranean.
| craig mcmurtry p n pandey bhola mahto hutton david v george t milkovich seema sanghi | tammie carter laurence mitchell m l narasaiah brian l weiss robert w blake |