Mehak and Kripanarayan’s love story set in 20th century Delhi that stirs up tempestuos passions beneath the simmering calm of family and marriage. Writer par excellence and recipient of the Katha Chudamani and Sahitya Akademi Awards, Sobti’s powerful narratives defy territorial specifics.
With this book, Katha, true to its reputation as a pioneering Indian translation house of quality, has risen to the challenge. Sobti’s literary craftsmanship surges to the fore in this rendition.
We hope Katha will, over time, translate all her works for our benefit, besides this one, and Ei Lakdi, which they rendered earlier. Because a taste of Sobti, either in Hindi or in translation, leaves us yearning for more, much more.