Sanskrit Non-Translatables : The Importance of Sanskritizing English
Releases on Nov 6, 2020
Big Diwali Sale Starts in :21 hrs : 40 mins : 21 secs

Sanskrit Non-Translatables : The Importance of Sanskritizing English (Hardcover, Rajiv Malhotra, Satyanarayana Dasa Babaji)

Share

Sanskrit Non-Translatables : The Importance of Sanskritizing English  (Hardcover, Rajiv Malhotra, Satyanarayana Dasa Babaji)

Be the first to Review this product
₹360
450
20% off
Available offers
  • Combo OfferBuy 2 items save 5%;Buy 3 save 10%;Buy 4+ save 15%See all products
    T&C
  • Bank Offer10% off on Kotak Debit/Credit Cards, up to ₹1500. On orders of ₹5000 and above
    T&C
  • Bank Offer10% off on HSBC Credit Cards, up to ₹1500. On orders of ₹5000 and above
    T&C
  • Bank Offer5% Unlimited Cashback on Flipkart Axis Bank Credit Card
    T&C
  • Delivery
    Check
    Enter pincode
    Currently out of stock in this area.
    Highlights
    • Binding: Hardcover
    • Publisher: Amaryllis
    • ISBN: 9789390085484
    • Edition: 2020
    • Pages: 288
    Services
    • 7 Days Replacement Policy
      ?
    Seller
    TrueComRetail
    4.2
    • 7 Days Replacement Policy
      ?
    • GST invoice available
      ?
    Description
    Sanskrit Non-Translatables is a path-breaking and audacious attempt at Sanskritizing the English language and enriching it with powerful Sanskrit words. It continues the original and innovative idea of nontranslatability of Sanskrit, first introduced in the book, Being Different. For English readers, this should be the starting point of the movement to resist the digestion of Sanskrit into English, by introducing loanwords into their English vocabulary without translation. The book presents a thorough mechanism of the process of digestion and examines the loss of adhikara for Sanskrit because of translating its core ideas into English. The movement launched by this book will resist this and stop the programs that seek to turn Sanskrit into a dead language by translating all its treasures to render it redundant. It discusses fifty-four non-translatables across various genres that are being commonly mistranslated. It empowers English speakers with the knowledge and arguments to introduce these Sanskrit words into their daily speech with confidence. Every lover of Indias sanskriti will benefit from the book and become a cultural ambassador propagating it through routine communications.
    Read More
    Specifications
    Book Details
    Publication Year
    • 2020 November
    Contributors
    Author Info
    • Rajiv Malhotra: He is a world-renowned researcher, author, speaker, and public intellectual on contemporary issues as they relate to civilizations, spirituality, and science. His experience includes software development, Fortune 100 senior corporate executive, strategic consultant, and successful entrepreneur in IT and media industries. At the summit of his career he globally controlled 20 technology companies. He retired at age 44 to work full-time on philanthropy, research, and public service. Rajiv founded Infinity Foundation in Princeton (USA) in 1994 and conducted original research in myriad fields, influencing thinkers worldwide. Rajivs works include The Battle for Sanskrit; Breaking India; Being Different; Indras Net; and Academic Hinduphobia. Satyanarayana Dasa Babaji: Babaji Satya Narayana Dasa, PhD, is a Vaishnava scholar and practitioner.
    Have doubts regarding this product?
    Safe and Secure Payments.Easy returns.100% Authentic products.
    Back to top